<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://eprints.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=18&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-05T20:13:04+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>18</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3088" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3856">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/2024aceb8c92cc21f922a9916e7cccbe.pdf</src>
        <authentication>e77af33ab52338543ce72a557c7590ac</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="23805">
                    <text>Accumulation of Heavy Metals in Some Plants Grown on Serpentine Soils
of Mersin, Turkey
Nurcan Koleli
Mersin University, Faculty of Engineering, Department of Environmental Engineering, 33342 Mersin, Turkey
nkoleli@mersin.edu.tr
Aydeniz Demir
Mersin University, Faculty of Engineering, Department of Environmental Engineering, 33342 Mersin, Turkey
aydenizdemir@mersin.edu.tr
Muzeyyen Eke
Mersin University, Faculty of Engineering, Department of Environmental Engineering, 33342 Mersin, Turkey
muzeyyeneke@hotmail.com
Ozlem Cakmak
Cukurova University, Faculty of Agriculture, Department of Soil Science, 01330 Adana, Turkey
ocakmak@cu.edu.tr

Abstract: The purpose of this study was to determine hyperaccumulator species growing in
Findikpinari-Mersin. The soils derived from ultrafamic rocks lead to unusual and sparse
associations of flora that are tolerant to extreme environmental conditions such as high heavy
metal contents. As the geological structure, Mersin-Findikpinari has rocks containing
ultramafic and serpentine, but this site is one of the less studied areas. The 26 specimens of
total 755 plants identified systematically from Mersin-Findikpınari in between in 1997-2002
were randomly selected and studied whether hyperaccumulator or not. Twenty six plants
collected (members of 26 genera and 8 families) from different sampling locations were
analyzed for their total As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Se and Zn concentrations using an
ICP-MS. A certified reference material (SRM 1573A, SRM 1547) was also analyzed to check
the accuracy of the used extraction technique. In the present study, Mn content (548 mg kg-1)
of Anthemis aciphylla Boiss. (Asteraceae) was higher than the critical Mn value (300-500 mg
kg-1) and Ni content (115 mg kg-1) Crocus graveolens Boiss&amp;Reute (Iridiceae) was higher
than the critical Ni value (10-100 mg kg-1) but unfortunately none of the plants studied was
hyperaccumulator.
Keywords: hyperaccumulator, Findikpinari-Mersin, serpentine, heavy metal

Introduction
Heavy metal contamination in soil is a global environmental and health safety issue in the world.
Remediation of contaminated soils is essential for sustainable soil use. Conventional remediation technologies
for soils contaminated with heavy metal cations are generally termed as ‘pump and treat’ and ‘dig and dump’
techniques (Chin, 2007). They can be divided into either in situ or ex situ remediation. The conventional
technologies used for in situ and ex situ remediation are typically expensive and destructive (Prasad and Freitas,
1999). The environmental impact of such technologies can be very high. For example, soil washing methods
may render the soil infertile or spread the contaminant, and excavation methods can produce high waste volumes.
Additionally, these remediation methods are often limited to small areas and depend on accessibility to the
contaminated site (Chin, 2007). The high cost and environmental concerns of conventional remediation
technologies has fuelled the need for alternative remediation method. Phytoremediation is one of alternative
remediation technologies (Chaney et al., 1997; Chin, 2007). Phytoremediation is defined as the use of green
plants to remove pollutants from the environment or render them harmless (Raskin et al., 1997). The five classes
of phytoremediation are outlined below. (i) Rhizofiltration, (ii) Phytostabilisation, (iii) Phytodegradation, (iv)
Phytovolatilisation, (v) Phytoextraction (Chin, 2007). The phytoextraction and rhizofiltration technologies are
the most useful branches for heavy metal removal from soil and water respectively. The goal of phytoextraction
is to reduce heavy metal levels in the soil to acceptable levels within three to ten years (Huang and Cunningham
et al., 1996). In order to achieve this goal, plants must be screened and selected for certain attributes. The ideal
499

�plant for phytoextraction would have: (i) a rapid growth rate, even under harsh conditions, (ii) a high shoot
biomass (20 metric tons dry mass (DM) ha-1 yr-1) (Huang et al., 1997), and (iii) a capacity to accumulate or
tolerate high amounts of metals in shoots; in the case of Pb, 10,000 mg kg-1 (1% DM) (Brooks, 1998). There are
three types of metal-tolerant plants which are classified according to their tolerance and accumulation response
on soils contaminated with heavy metal cations: (i) excluders - restrict metal uptake into roots except at extreme
metal concentrations (ii) indicator plants - metal level accumulated in the shoot is relative to metal levels in soil
and (iii) hyperaccumulators – concentrate metals in shoots, regardless of soil metal concentrations (Greger,
1999; Ghosh and Singh, 2005). Metal hyperaccumulator plants comprise species that accumulate (in mg kg1
)&gt;10000 (Mn or Zn), &gt;1000 (Cu, Co, Cr, Ni, Pb) or &gt;100 (Cd) in their shoots (Baker and Brooks, 1989; Wenzel
and Jokwer, 1999). Initial phytoextraction research began with hyperaccumulator plants, such as Thlapsi
caerulesences and Alyssum bertoloni (Keller et al., 2003). Whilst these plants are useful for studying metal
tolerance and accumulation mechanisms, their slow growth rate and small biomass may limit their application in
phytoremediation (Ebbs and Kochian, 1998). This is because the total amount of metals extracted (a measure of
phytoremediation potential) is the product of biomass and tissue concentration (Kayser et al., 2000). Of the over
450 plant species which have been identified as hyperaccumulators, about 75% of their have been Ni
hyperaccumulators (Clemens, 2001). These hyperaccumulator plants have attracted the interest of plant and soil
scientist because of their role in the development of phytoremediation technologies for the treatment of heavy
metal contaminated soils, sediments and water resources (Wenzel et al., 1999; Lombi et al., 2000). For instance,
some varieties of Thlaspi and ecotype of Silene vulgaris have been found to be Cd accumulators; Larrea
tridendata, a desert inhabitant shrub, accumulates Cu, several wild species of Sutera accumulate Cr, and other
cultivated species accumulate Cd, Cr and Cu, maize and ambrosia accumulate Pb (Gardea Torresday et al., 2004).
However, researchers all over the world are searching new plant species susceptible to be used in
phytoremediation (Gardea Torresday et al., 2004). First, hyperaccumulators are usually specific for one
particular metal (Baker and Brooks, 1989), and are adapted to precise climate and soil conditions. Furthermore,
they cannot be managed as a conventional crop, have low biomass, and often a short life cycle. Therefore it
seems more reasonable to search for non hyperaccumulator plants showing good features for phytoremediation
and then transfer biotechnologically traits that make the modified plant even a more powerful tool than natural
hyperaccumulators.
Over the last few years on heavy metal tolerance and accumulation studies, the genetic modification
approach has gained significant momentum. The goal of genetic modification approach is to develop fast
growing, high shoot biomass plants with the metal accumulation traits of natural small biomass
hyperaccumulators: ‘engineered phytoremediators’ (Ow, 1996). The advantage of this technique is the relatively
short space of time and selective targeting of genes for improvement. With genetic engineering, plants can be
manipulated to accumulate, translocate and tolerate heavy metals, thus creating the ideal transgenic plant for
environmental cleanup in the shortest possible time (Pilon-Smits, 2005; Bennett, 2003; Persans et al., 2001). For
instance, genes can be isolated from metal hyperaccumulators and inserted into fast growing high biomass plant
species (Persans et al., 2001). It has been suggested that especially phytoextraction would become commercially
available if metal removal and tolerance properties of hyperaccumulator plants, such as Thlapsi caerulescens
(Brown et al., 1995; Bennett, 2003) or Pteris vittata (Ma et al., 2001), could be transferred into fast growing,
high biomass producing crop species. For example, most recently, Cd accumulation was enhanced when a
metallothionein gene from Silene vulgaris L. was overexpressed in the high biomass Nicotiana tabacum L.
(tobacco) (Gorinova et al., 2006).
Ultramafic rocks exposed to heavy tectonic activities usually contain high amounts of serpatine soils in
the Earth’s crust. Serpentine areas are generally characterized by high levels of heavy metals such as nickel,
cobalt and chromium. The soils derived from ultrafamic rocks lead to unusual and sparse associations of flora
that are tolerant of extreme environmental conditions such as high heavy metal contents. Serpentine soils,
"hotspots" of metallophyte endemics are a rich source of toxic trace elements. There are serpentine soils derived
from ultramafic rocks in various parts of the world. Serpentinized rocks are distributed all over the world viz.,
western north America; Newfoundland, Mount Albert in eastern Canada; Lizard peninsula, Wales and Scotland;
north-east Cuba; Portugal; Italy; Balkan peninsula; Turkey; topical far east; Central Brazil; New Caledonia;
south east Asia; Philippines; Japan; Zimbabwe; eastern Transvaal Loweveld of South Africa, New Zealand;
greenstone belts of western Australia (Proctor and Woodell, 1975; Sequeira et al., 1991). Significant exposures
of ultramafic rocks and soils are found in many parts of Turkey (Figure 1), although they are not such important
features of the geology of the eastern and south-eastern provinces. Notable areas include the central part of the
North-west (Kutahya and Balikesir provinces), the South-west between Antalya and Marmaris (Antalya and
Mugla provinces), the Amanus Mountains (Hatay and Adana provinces), regions of the eastern Taurus (north
and north-east of Mersin) and its extension into the Aladag massif (Nigde and Adana provinces), and numerous
areas in a band running generally north-eastwards for several hundred kilometers from near Adana to near
Erzincan (Figure 1). Other significant outcrops include several smaller areas near Ankara and in Canakkale
province. Soils developed on serpentine rocks cover a large area in Fındıkpınarı (Mersin, Turkey) where there
500

�are a large number of mines (e.g., chromium). Little is known about heavy metal contents of the natural plants
grown on Mersin-Findikpinari. Findikpinari is one of the plataeus used as a settlement place and has 1250 m
altitude (Orcan et al., 2004). Research area is on the Bolkar Mountains which is an interesting place from the
point of endemism (Orcan et al., 2004). The geological structure of the area is formed upper Crataceous
ultramorphic and serpentine. Common soil formations distinguished in the area as follows: brown forest soils,
reddish Mediterranean soils and brown calcareous soils (Orcan et al., 2004). Koleli et al., (2008) reported that
the maximum concentrations of metals in 11 soil samples collected from Mersin-Findikpinari (as dry mass)
were 909 mg kg-1 Cr, 3615 mg kg-1 Ni, 246 mg kg-1 Cu, 467 mg kg-1 Zn, 8.2 mg kg-1Cd and 111 mg kg-1 Pb.
Koleli et al., (2008) to determine hyperaccumulator species growing in serpentine soils in Findikpinari-Mersin,
total 123 plant species (members of 23 genera and 15 families) from 5 different sampling locations were
collected and analyzed for their total Cd, Cr, Cu, Ni, Pb, and Zn contents using an ICP-MS. The results indicate
that four plants species, mainly Thlaspi elegans Boiss. and Alyssum murale Waldst.&amp; Kit. contained Ni
concentrations up to 15693 and 13591 mg kg-1 Ni dry matter, respectively. Similarly, Anthemis cretica L. and
Sanicula europaea L. also contained Ni concentrations of 7741 and 4247 mg kg-1 DM, respectively. The
collected 755 specimens (52 family, 149 genera and 327 species) in Mersin-Findikpinari were identified by
Orcan et. al. (2004) in between 1997-2002. Orcan et al., (2004) reported that the largest family according to
number of the species is Fabaceae and the largest genus is Trifolium in this area.

Figure 1: Map of Turkey showing areas of ultramafic geology (in black) and of Mersin-Findikpinari (in red)
(from Reeves and Adiguzel, 2004)
The main objective of this study is to evaluate heavy metal accumulation ability of the different
plantspecies grown on Mersin-Findikpinari. The 26 specimens from the 755 specimens collected and identified
in between 1997-2002 by Orcan et. al. (2004) in Mersin-Findikpinari The plants were randomly selected to
evaluate heavy metal accumulation capacity..

Material and Methods
The shoots of identified plants were oven-dried at 70 °C for dry matter amount determination. Dried
shoot samples were ground and digested in 2 mL 30% H2O2 and 5 mL 65% HNO3 in sealed vessels of a
microwave (MarsXpress) apparatus. Each plant was replicated three times. Arsenic, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb,
Se and Zn concentrations were analyzed using an ICP-MS (Inductively Coupled Plasma-Mass Spectroscopy,
501

�Agillent 7500ce). Certified reference materials (SRM 1573A, SRM 1547) were also analyzed in order to check
the accuracy of the extraction technique used in the study.

502

�Family
Asteraceae
Asteraceae
Asteraceae
Boraginaceae
Caryophyllaceae
Iridaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Papaveraceae
Papaveraceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Ranunculaceae

Plan
t no
689
699
85
2
111
4
141
744
740
758
208
741
739
747
759
72
775
712
720
722
707
728
708
713
5
Collection site
Purcu surroundings, under forest, rocky places
Purcu surroundings, under forest, rocky places
Cayirbogazi surroundings, waste places, open forest, under forest
Akarca Guzlesi-Findikpinari, roadside, under forest and open forest
Akarca Guzlesi-Findikpinari, roadside, under forest and open forest
Akarca Guzlesi-Findikpinari, roadside, under forest and open forest
Akarca Guzlesi-Findikpinari, roadside, under forest and open forest
Capurgedigi, surroundings, under forest
Purcu surroundings, under forest, rocky places
Capurgedigi surroundings, under forest and open forest
Devekoyagi surroundings, under forest and open forest
Findikpinari-Caglarca village, roadside
Cayirbogazi surroundings, under forest, rocky places, waste places
Capurgedigi surroundings, under forest and open forest
Capurgedigi surroundings, under forest and open forest
Cayirbogazi surroundings, waste places, open forest, under forest
Findikpinari, under forest
Bozon Guzlesi-Findikpinari, roadside, stony, rocky places
North of the Findikpinari, under forest, rocky slopes
Bozon Guzlesi-Findikpinari, roadside, stony, rocky places
Bozon Guzlesi-Findikpinari, roadside, stony, rocky places
Bozon Guzlesi-Findikpinari, roadside, stony, rocky places
Akarca Guzlesi-Findikpinari, roadside, under forest, stony places
Bozon Guzlesi-Findikpinari, roadside, stony, rocky places
Akarca Guzlesi-Findikpinari, roadside, under forest and open forest

503

Table 1: Family, genus, altitude, name of the collected site, and the collection date (from Orcan et. al., 2004)

Ranunculus ficaria L. subsp. calthifolius (Reichb.) Arc

Cynosurus echinatus L.

Festuca pinifolia (Hackel ex Boiss.) Bornm. var. pinifolia

Bramus diandrus Roth

Festuca jeanpertii (St.- Yves) F. Markgraf subsp. jeanpertii.

Briza humilis Bieb.
Poa speluncarum Edmondson
Aegilops neglecta Req. ex Bertol.

Corydalis solida (L.) Swartz subsp. tauricola Cullen &amp; Davis

Marrubium astracanicum Jacq.subsp.astracanicum
Purunella orientalis Bornm.
Prunella vulgaris L.
Lamium crinitum Montbret &amp; Aucher ex Bentham.
Nepeta nuda L. subsp. nuda
Fumaria kralikii Jordan

Lamium garganicum L. subsp. reniforme(Montbret &amp; Aucher ex Bentham) R. Mill

Name of the plant
Conyza bonariensis (L.) Cronquist
Crupina curipinastrum (Moris) Vis.
Anthemis aciphylla Boiss.var. aciphylla
Alkanna aucherana A.DC.
Silene dichotoma Ehrh. subsp. dichotoma
Crocus graveolens Boiss. &amp;Reuter
Scutellaria salviifolia Bentham
Micromeria carica P. H. Davis
Prunella vulgaris L.

Altitude,
m
1350
1350
1300-1500
1150
900-1150
900-1150
900-1150
1200-1300
1350
1200-1300
1800
1300-1400
1300-1500
1200-1300
1200-1300
1300-1500
1300-1350
1250
1300-1400
1250
1250
1250
900-1150
1250
900-1150

Collection
date
14.06.1998
14.06.1998
20.04.2002
14.03.2002
11.05.2002
14.03.2002
11.05.2002
28.06.1998
14.06.1998
09.05.1998
27.06.2002
15.07.1998
31.05.1998
09.05.1998
09.05.1998
20.04.2002
14.03.1999
01.06.1997
18.05.1997
01.06.1997
01.06.1997
01.06.1997
21.06.1997
01.06.1997
14.03.2002

�Findings
Research area is on the Bolkar Mountains which is an interesting place from the point of endemism of
Turkey. The collected 26 plants from different sampling locations have 26 genera and 8 families. Different 8
families were Asteraceae (3), Boraginaceae (1), Caryophyllaceae (1), Iridaceae (1), Lamiaceae (9), Papaveraceae
(2), Poaceae (7) and Ranunculaceae (1). In the identified 755 plant, the largest family according to number of the
species is Fabaceae and the largest genus is Trifolium. In the tested 26 plants, the largest family according to
number of the species is Poaceae (7). Table 1 shows family, genus, altitude, name of the collected site, altitude
and collection date of the tested plant samples.
Table 2 shows heavy metal concentrations in shoots of the investigated plant specimens. The highest As
(6), Co (10), Cr (46), Mn (548), Se (4) concentrations were Anthemis aciphylla Boiss. (Asteraceae). Manganese
concentration in Anthemis aciphylla Boiss. (Asteraceae) was higher than the critical concentration (300-500) in
plants according to Kabata-Pendias and Pendias (1992). Fumaria kralikii (Papaveraceae) has higher metal
content, except for Cd and Zn, than other plants and higher than normal concentration in plants according to
Kabata-Pendias and Pendias (1992). The highest Ni concentration was 115 mg kg-1 DM for Crocus graveolens
Boiss&amp;Reute (Iridaceae) and this value was higher than the critical concentration (10-100) in plants according to
Kabata-Pendias and Pendias (1992).
In the future, the identified 755 plants will be studied to evaluate heavy metal accumulation capacity
because of the research area is an interesting place from the point of endemism and remediation of contaminated
soils is essential for sustainable soil use. New selected metal hyperaccumulator plant may be genetically modify
and remediate metal-contaminated soils. But metal hyperaccumulator plants after treatment evaluated as
hazardous waste because of the higher concentration of the extracted metals. Therefore, further treatment of this
biomass is environmentally necessary.

504

�Scutellaria salviifolia Bentham
Micromeria carica P. H. Davis
Prunella vulgaris L.

Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Lamiaceae
Papaveraceae
Papaveraceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Poaceae
Ranunculaceae
Asteraceae

9.

As
3
1
6
1
2
1
&lt;BD

Cd
1
1
1
3
1
1

Co
6
&lt;bd
10
1
2
8

Cr
24
1
46
8
11
31

Cu
29
11
29
18
16
21

Mn
335
47
548
88
235
189

Ni
40
3
67
35
13
115

505

&lt;bd
20
67
4
16
79
&lt;bd
&lt;bd
&lt;bd
&lt;bd
2
3
1
1
1
&lt;bd
3
5
21
126
1
1
&lt;bd
4
11
97
6
Lamium garganicum L. subsp. reniforme(Montbret &amp; Aucher ex Bentham) R. Mill
1
1
&lt;bd
7
17
96
24
Marrubium astracanicum Jacq.subsp.astracanicum
Purunella orientalis Bornm.
1
&lt;bd
1
3
16
80
9
Prunella vulgaris L.
1
2
1
5
15
101
7
&lt;bd
&lt;bd
&lt;bd
2
12
76
24
Lamium crinitum Montbret &amp; Aucher ex Bentham.
Nepeta nuda L. subsp. nuda
1
1
&lt;bd
3
12
158
6
Fumaria kralikii Jordan
1
6
6
26
31
247
30
&lt;bd
1
&lt;bd
3
17
9
107
Corydalis solida (L.) Swartz subsp. tauricola Cullen &amp; Davis
Briza humilis Bieb.
1
&lt;bd
&lt;bd
7
11
76
12
Poa speluncarum Edmondson
&lt;bd
&lt;bd
&lt;bd
2
11
67
4
Aegilops neglecta Req. ex Bertol.
&lt;bd
1
&lt;bd
4
6
49
6
&lt;bd
&lt;bd
&lt;bd
4
18
49
35
Festuca jeanpertii(St.- Yves) F. Markgraf subsp. jeanpertii.
Bramus diandrus Roth
&lt;bd
&lt;bd
&lt;bd
3
10
83
6
1
1
9
16
2
133
16
Festuca pinifolia (Hackel ex Boiss.) Bornm. var. pinifolia
Cynosurus echinatus L.
&lt;bd
1
&lt;bd
2
9
48
9
1
&lt;bd
3
19
24
137
60
Ranunculus ficaria L. subsp. calthifolius (Reichb.) Arc
Conyza bonariensis (L.) Cronquist
&lt;bd
1
&lt;bd
2
18
34
3
The highest value in plants
6
3
10
46
31
548
115
The lowest value in plants
1
1
1
1
2
3
1
Common concentrations in plants*
0.02-7
0.1-2.4
0.02-1
0.03-14
5-20
20-100
0.02-5
The critical concentration in the plants*
5-20
5-30
15-50
5-30
20-100
300-500
10-100
Hyperaccumulation threshold value
1000
100
1000
1000
1000
10000
1000
Table 2: Heavy metal concentrations of the tested plants (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Se and Zn), mg kg-1 DM *Kabata-Pendias (1992)

Name of the plant
Conyza bonariensis (L.) Cronquist
Crupina curipinastrum (Moris) Vis.
Anthemis aciphylla Boiss.var. aciphylla
Alkanna aucherana A.DC.
Silene dichotoma Ehrh. subsp. dichotoma
Crocus graveolens Boiss. &amp;Reuter

Family
Asteraceae
Asteraceae
Asteraceae
Boraginaceae
Caryophyllaceae
Iridaceae
13
2
7
22
20
3
17
8
20
35
7
6
9
4
14
18
19
3
9
6
35
2
0.2-20
30-300
1000

Pb
15
15
16
28
9
6
1
&lt;bd
1
1
1
1
1
1
1
3
1
&lt;bd
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
0.001-2
5-30
1000

Se
3
2
4
1
2
1

112
6
79
52
79
100
207
58
165
144
175
68
106
46
60
45
68
76
92
80
207
6
1-400
100-400
10000

Zn
137
179
84
79
65
104

�Acknowledgement
We thank Dr. Nermin Orcan and Dr. Riza Binzet for plant samples. We also thank Dr. Mehmet Arslan for critical reading of
the manuscript and helpful comments.

References
Baker, A.J.M. &amp; Brooks, R.R., (1989). Terrestrial higher plants which hyperaccumulate metallic elements-a review of their
distribution, ecology and phytochemistry. Biorecovery 1, 81-126.
Bennett, L. E., Burkhead, J. L., Hale, K. L., Terry, N., Pilon, M., &amp; Pilon-Smits, E. A. H., (2003). Analysis of transgenic
Indian mustard plants for phytoremediation of metal-contaminated mine tailings, Journal of Environmental Quality ,32, 432440.
Brooks, R.R., (1998). Phytochemistry of hyperaccumulation. In: Brooks, R.R., Editor. Plants that hyperaccumulate metals,
CAB International, Wallingford, UK, pp. 261–287.
Brown, S.L., Chaney, R.L., Angle J.S., &amp; Baker, A.J.M., (1995). Zinc and cadmium uptake by hyperaccumulator Thlaspi
caerulescens grown in nutrient solution. Soil Science Society of America Journal, 59;125–133.
Chaney, R.L., Malik, M., Li, Y.M., Brown, S.L., Brewer, E.P., Angle, J.S., &amp; Baker, A.J.M., (1997). Phytoremediation of
soil metals. Current Opinion inBiotechnology 8: 279-284.
Chin, L., (2007). Investigations into lead (Pb) accumulation in Symphytum officinale L.: A phytoremediation study, Ph. D.
Thesis in Plant Biotechnology, University of Canterbury, ABD.
Clemens, S., (2001). Moleclar mechanisms of plant metal tolerance and homeostasis. Planta, 212,. 475-486.
Ebbs, S.D., &amp; Kochian. L.V., (1998). Phytoextraction of zinc by oat (Avena sativa), barley (Hordeum vulgare), and Indian
mustard (Brassica juncea). Environmental Science and Technology, vol. 32, 802-806.
Gardea-Toresday, J. L., Peralta-Videa, J. R., Montes, M., de la Rosa, G. &amp; Corral-Diaz, B. (2004). Bioaccumulation of
cadmium, chromium and copper by Convolvulus arvensis L.: impact on plant growth and uptake of nutritional elements,
Bioresource Technology, 92, 229-235.
Ghosh, M., &amp; Singh, S.P., (2005). A review on phytoremediation of heavy metals and utilization of its byproducts. Applied
Ecology and Environmental Research , 3, 1-18.
Gorinova, N., Nedkovska ,M., Todorovska, E., &amp; Simova-Stoilova, L., (2007). Improved phytoaccumulation of cadmium by
genetically modified tobacco plants (Nicotiana tabacum L.). Physiological and biochemical response of the transformants to
cadmium toxicity. Environmental Pollution, 145, 161-170.
Greger M., (1999). Metal availability and bioconcentration in plants. In: Prasad M.N.V., Hagemeyer J. (ed.): Heavy metal
stress in plants. Springer-Verlag, Berlin: 1–27.
Huang, J.W., Chen, J., Berti, W.R. &amp; Cunningham, S.D., (1997). Phytoremediation of lead contaminated soil: role of
synthetic chelates in lead phytoextraction. Environmental Science and Technology, 31, 800-805.
Kabata Pendias, A., &amp; Pendias, H., (1992). Trace elements in soils and plants. 2nd edition, CRC Press, Baton Rouge, Fa.
Kayser, A., Wenger, K., Keller, A., Attinger, W., Felix, H.R., Gupta, S.K., &amp; Schulin, R., (2000). Enhancement of
phytoextraction of Zn, Cd and Cu from calcareous soil: the use of NTA and sulfur amendments, Environmental Science
Technology 34, 1778–1783.
Keller, C., Hammer, D., Kayser, A., Richner, W., Brodbeck, M., &amp; Sennhauser, M., (2003). Root development and heavy
metal phytoextraction efficiency: comparison of different plant species in the field, Plant Soil 249, 67–81.
Köleli, N., Altındişli Atağ, G., Kuşvuran, K., Kantar, Ç., Demir, A., &amp; Seyhanlı, Đ.,(2008). Research of heavy metal content of
Mersin-Findikpinari soils Mersin Symposium, 160-170, Oral Presentation.
Lombi, E., Zhao, F.J., Dunham, S.J., &amp; Mcgrath, S.P., (2000) Phytoremediation of heavy-metal contaminated soils: natural
hyperaccumulation versus chemically enhanced phytoextraction. Journal of Environmental Quality, 30, 1919-1926.
Ma, L. Q., Komar, K. M., Tu, C., Zhang, W. H., Cai, Y., Kennelley, E. D., (2001). A fern that hyperaccumulates arsenic: a
hardy, versatile, fast-growing plant helps to remove arsenic from contaminated soils. Nature 409, 579–579.

506

�Orcan, N., Binzet, R., ve Yaylalioglu, E., (2004). The flora of Findikpinari (Mersin-Turkey) plataeu. Fl. Medit. 14:000-000.
ISSN1120-4052.
Ow, D.W., (1996). Heavy metal tolerance genes: prospective tools for bioremediations. Resources Conservation and
Recycling, 18, 135-149.
Pilon-Smits, E. Phytoremediation. Annual Review of Plant Biology, 56, 15-39, 2005.
Prasad, M.N.V., &amp; Freitas, H., (1999). Feasible biotechnologicaland bioremediation strategies for serpentine soils and mine
spoils. Electronic Journal of Biotechnology, 2 (1), 35-50.
Proctor, J., &amp; Woodell, S.R.J., (1975). The ecology of serpentine soils. Advances in Ecological Research , 9, 256–347.
Raskin, I., Smith R. D. &amp; Salt D. E., (1997). Phytoremediation of metals: using plants to remove pollutants from the
environment. Current Opinions in Biotechnology, 8, 221-226.
Reeves, R.D., &amp; Adıgüzel, N., (2004). Rare Plants and Nickel Accumulators from Turkish Serpentine Soils, with Special
Reference to Centaurea Species, Turk J Bot. 28, 147-153.
Sequeira, E.M.D. &amp; Pinto da Silva, A.R., (1991). The ecology of serpentinised areas of Northeast Portugal. In: The ecology
of areas with serpentinised rocks. A world review. Roberts BA and Proctor J (ed.) Kluwer Academic Publishers, Dordrecht.
pp. 169-197.
Wenzel, W.W. &amp; Jockwer, F., (1999). Accumulation of heavy metals in plants grown on mineralised soils of the Austrian
Alps. Environmental Pollution, 104,145–155.
Wenzel, W.W., Unterbrunner, R., Sommer, P. &amp; Sacco, P. (2003). Chelate-assisted phytoextraction using canola (Brassica
napus L.) in outdoors pot and lysimeter experiments. Plant and Soil, 249, 83-96.

507

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23799">
                <text>574</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23800">
                <text>Accumulation of Heavy Metals in Some Plants Grown on Serpentine Soils  of Mersin, Turkey</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23801">
                <text>Koleli, Nurcan
Demir, Aydeniz
Eke, Muzeyyen
Cakmak, Ozlem</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23802">
                <text>The purpose of this study was to determine hyperaccumulator species growing in  Findikpinari-Mersin. The soils derived from ultrafamic rocks lead to unusual and sparse  associations of flora that are tolerant to extreme environmental conditions such as high heavy  metal contents. As the geological structure, Mersin-Findikpinari has rocks containing  ultramafic and serpentine, but this site is one of the less studied areas. The 26 specimens of  total 755 plants identified systematically from Mersin-Findikpınari in between in 1997-2002  were randomly selected and studied whether hyperaccumulator or not. Twenty six plants  collected (members of 26 genera and 8 families) from different sampling locations were  analyzed for their total As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Se and Zn concentrations using an  ICP-MS. A certified reference material (SRM 1573A, SRM 1547) was also analyzed to check  the accuracy of the used extraction technique. In the present study, Mn content (548 mg kg-1)  of Anthemis aciphylla Boiss. (Asteraceae) was higher than the critical Mn value (300-500 mg  kg-1) and Ni content (115 mg kg-1) Crocus graveolens Boiss&amp;Reute (Iridiceae) was higher  than the critical Ni value (10-100 mg kg-1) but unfortunately none of the plants studied was  hyperaccumulator.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23803">
                <text>2010-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23804">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="15">
        <name>Q Science (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="536" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4129">
                <text>2753</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4130">
                <text>Achievement of Green Manufacturing using  Alternative Types of Cooling in Machining  Processes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4131">
                <text>JOZIC, Sonja
CELENT, Luka
BAJIC, Drazen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4132">
                <text>Machining is a process commonly used in the production of mechanical  workpieces. Improving efficiency must be accompanied by environmental awareness with  special emphasis on the social protection and labor. Higher values of the cutting parameters  offer the possibility to achieve higher productivity, but at the same time present a risk of  deterioration surface quality and tool life. Cutting fluids are used in metal machining for a  variety of reasons such as improving tool life, reducing workpiece thermal deformation,  improving surface finish and flushing away chips from the cutting zone. In order to increase  the efficiency, there are incorporated some new parameters, such as environmental and  social acceptability and greater economic profitability. More attention focused to the  negative effects of the cooling and lubrication as well as the multiplication of these effects  has led to the necessity of finding new solutions. Alternative types of cooling in  combination with new materials for making tools and special coatings represent an area of  finding appropriate replacement of the cooling and lubricating. The main focus of this  paper is demonstration the capabilities and benefits of applying dry machining and  alternativetypes of cooling in terms of reaching a better surface quality with longer tool life.  Keywords: green manufacturing; machining sustainability; cutting fluids; dry machining;  alternative types of cooling; cooling with cold compressed air.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4133">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4134">
                <text>2014-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4135">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4136">
                <text>ISSN 2233 - 0054     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="14">
        <name>T Technology (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1242" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1351">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/0258cb1d5b6ff46ed184bc92b6ee3150.docx</src>
        <authentication>8a92597b3860cfff0d549e569f195693</authentication>
      </file>
      <file fileId="1352">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/f5a06d121f92d41a3efd2c54a89dc8a8.pdf</src>
        <authentication>444e938c1a449df837f9eca09882a562</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9668">
                    <text>ACHIEVEMENT OF GREEN MANUFACTURING USING
ALTERNATIVE TYPES OF COOLING IN MACHINING PROCESSES
Sonja Jozić
University of Split, Split, Croatia
sjozic@fesb.hr
Luka Celent
University of Split, Split, Croatia
luka.celent@fesb.hr
Dražen Bajić
University of Split, Split, Croatia
dbajic@fesb.hr
Keywords:green manufacturing; machining sustainability; cutting fluids; dry machining;
alternative types of cooling; cooling with cold compressed air.
ABSTRACT
Machining is a process commonly used in the production of mechanical workpieces. Improving
efficiency must be accompanied by environmental awareness with special emphasis on the social
protection and labor. Higher values of the cutting parameters offer the possibility to achieve
higher productivity, but at the same time present a risk of deterioration surface quality and tool
life. Cutting fluids are used in metal machining for a variety of reasons such as improving tool
life, reducing workpiece thermal deformation, improving surface finish and flushing away chips
from the cutting zone. In order to increase the efficiency, there are incorporated some new
parameters, such as environmental and social acceptability and greater economic profitability.
More attention focused to the negative effects of the cooling and lubrication as well as the
multiplication of these effects has led to the necessity of finding new solutions. Alternative types
of cooling in combination with new materials for making tools and special coatings represent an
area of finding appropriate replacement of the cooling and lubricating. The main focus of this
paper is demonstration the capabilities and benefits of applying dry machining and alternative
types of cooling in terms of reaching a better surface quality with longer tool life.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9660">
                <text>2049</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9661">
                <text>ACHIEVEMENT OF GREEN MANUFACTURING USING ALTERNATIVE TYPES OF COOLING IN MACHINING PROCESSES</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9662">
                <text>JOZIC, Sonja
CELENT, Luka
BAJIC, Drazen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9663">
                <text>Keywords:green manufacturing; machining sustainability; cutting fluids; dry machining; alternative types of cooling; cooling with cold compressed air.  ABSTRACT  Machining is a process commonly used in the production of mechanical workpieces. Improving efficiency must be accompanied by environmental awareness with special emphasis on the social protection and labor. Higher values of the cutting parameters offer the possibility to achieve higher productivity, but at the same time present a risk of deterioration surface quality and tool life. Cutting fluids are used in metal machining for a variety of reasons such as improving tool life, reducing workpiece thermal deformation, improving surface finish and flushing away chips from the cutting zone. In order to increase the efficiency, there are incorporated some new parameters, such as environmental and social acceptability and greater economic profitability. More attention focused to the negative effects of the cooling and lubrication as well as the multiplication of these effects has led to the necessity of finding new solutions. Alternative types of cooling in combination with new materials for making tools and special coatings represent an area of finding appropriate replacement of the cooling and lubricating. The main focus of this paper is demonstration the capabilities and benefits of applying dry machining and alternative types of cooling in terms of reaching a better surface quality with longer tool life.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9664">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9665">
                <text>2013-05-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9666">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9667">
                <text>ISSN 2233-1565     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2463" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19603">
                <text>785</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19604">
                <text>Acquisition and Learning in a Foreign Language: the case of Italian Language</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19605">
                <text>Capasso, Danilo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19606">
                <text>Italian as a foreign language means that Italian is taught in countries where the first language (L1) is not Italian. It means that Italian is taught as a school subject for the purpose of communicating with foreigners or for reading printed materials. Considering this peculiar position of Italian language, is possible to apply the Krashen’s distinction between acquisition and learning? Do acquisition and learning share the same importance in Italian FL teaching? The aim of this paper is to provide some answers to these questions</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19607">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19608">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="348" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="358">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/671e6b0b652a9a3ad5f175d260fee5b7.pdf</src>
        <authentication>3fe4fcfea473349bc74d4db95c6629b9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2660">
                    <text>ACQUISITION OF L2 PHONOLOGY – SPANISH MEETS CROATIAN
Maša Musulin
University of Zagreb
Article History:
Submitted: 10.06.2015
Accepted: 08.08.2015

Abstract: The phoneme is conceived as a mental image that is stored in our mind and then
represented by sounds in speech and graphemes in writing for phonologically based
alphabets. The acquisition of L2 phonology includes two very important skills – reading and
writing. The information stored in the mind of a speaker interferes with new information
produced by the L2 (Robinson, Ellis 2008; Nathan, 2008). What is similar or equal in the
target language to one's native language is, while unknown, incorporated one way or another
into an existing model, based on prototypicality (Pompeian, 2004, Moreno Fernández, 2010).
The process of teaching the sounds, letters and alphabet to foreign students is much shorter
than for native speakers because to a foreign student must be given a tool for writing as soon
as possible as they have to write what they are learning and memorize new language units
(Celce-Murcia, Brinton, Goodwin, 1996). This paper discusses one type of difficulties
Spanish learners of Croatian as L2 face when they are introduced to phonology through
letters which represent Croatian sounds in order to display the influence of their preexisting
phonological concepts. The subjects are ten students from Spain and Latin America. Their
task was to read a group of words containing sounds that were predictably hard for them,
minimal pairs and a short text.
Keywords: phoneme, grapheme, letter, phonological awareness, foreign language

�1. INTRODUCTION
As literacy has a big impact on phonological awareness in languages with phonological
writing, the graphemes that represent the phonemes, including letters, make an integral part
of their mental image. This relation is rather complex because language skills also play an
important role in the process of L2 phonology acquisition. Foreign students do not perceive
only different L2 phonemes as strange, but also those who are equal in speech to their mother
tongue but different in writing (Jelaska, Gulešić Machata 2006). Although the alphabet is
very useful for looking for words in the dictionary at the beginning of learning, it has a strong
impact on phonological awareness, and the mental image of the phoneme (Jelaska 2004,
Jelaska, Gulešić Machata 2014). As reading and writing are incorporated in the class at the
beginning of every language course, foreign language students often had not had the
opportunity to encounter the sound representations of the phonological system of Croatian or
any other target language. Therefore, teaching the letters of the alphabet to foreigners in their
introductory L2 classes is not advisable without presenting them the sound system of the
target language first (Jelaska, Musulin 2014).
Some research has been conducted on the influence of the L1 phonological system in reading
and writing of Croatian as L2: recognizing the pronunciation of American speakers (NovakMilić 2005), evaluating the pronunciation of various foreign Croatian learners (Šafarić,
Ćalušić, Mildner 2006), or assessing orthographic competence (B1 level) which includes the
writing of Croatian sounds (Udier, Grgić 2012).
This paper will focus on one type of difficulties Spanish learners of Croatian as L2 face at the
very beginning of the course: reading words and texts written with a different spelling
system. Those are the results of the complicated relation between the phonemes and
graphemes of the L2 language being studied, the mother tongue of the students, and their
mutual influences (v. Jelaska, Musulin 2011, Musulin 2011).When students are introduced to
phonology through letters that represent Croatian sounds, the influence of their preexisting
phonological concepts can be observed.
As the letters that represent particular sounds are the result of phonological analysis, the same
sound may appear different in the mental image of the speakers, not based on the sounds
themselves but on the basis of writing (which causes variety of written words forms with the
same or very similar phonological units in different languages). In contact with L2, writing
and reading the rules of L1 are transferred to it, causing positive or negative transfer. In early
foreign language classes, or the main pages of the manual for beginners, sounds and letters
are the first grammatical concepts. Although something similar happens with native speakers,
the process of teaching sounds, letters and alphabet for foreign students takes much less time
because foreign students must be given a tool to write down, as soon as possible, what they
have learned and to memorize the new language units. This approach has traditionally been
present for centuries (Celce-Murcia, Brinton, Goodwin, 1996). However, little attention has
been given to the writing and reading in the initial teaching of foreign language, unlike the
teaching of writing in the mother tongue.

2. COMPARATIVE APPROACH
The comparisons of phonological systems of two languages reveal that it is necessary to
compare several levels: the sounds that are different in listening and in writing, the

�graphemes that are differently presented in writing and reading, but also the letters that occur
in writing (Musulin 2014). Namely, some phonemes coincide in both languages in speaking,
but on the graphemic level they do not have to correspond, which is just one of the problems.
This paper will focus on Spanish language for two reasons. One is that in the Spanish
speaking countries of South America there is a large Croatian community which consists of
200 000 to 500 000 Croats (Antić, 2002), mostly emigrants coming at the beginning of 20 th
century and after the Second World War. They are now 4th or 5th generation and their mother
tongue is Spanish. Every year some of them come to Croatia to learn Croatian. Some of them
are heritage speakers (Valdes 2000), i.e. students raised in a home where Croatian is spoken
in their household and able to speak or at least understand, which means they are bilingual, at
least up to a certain point.
Talking about the motivation to learn the heritage language, according to one’s origin and
identity, Z. Jelaska (Jelaska 2005; Jelaska, Hržica, 2005) advises to differentiate between the
two terms, in Croatian and English: nasljedni govornici 'heritage speakers' and predački
govornici 'ancestral speakers'. According to her, in accordance with Valdes, a heritage
speaker is a person who has at least one communication language skill, understanding, but
typically speaking as well. The ancestral speakers by her definition are classroom learners
linguistically similar to other foreign language students, and the only difference may be
familiarity with their ancestors' culture and affective attitude. The Anglo-Saxon tradition
continues to use the term 'heritage speaker(s)' for both categories - the term was discussed in
detail by Beaudrie and Fairclough (2012).
2.1. SPANISH AND CROATIAN PHONOLOGICAL SYSTEM
As the phoneme is realized by a letter and a sound, it is indispensable to look at both in a
phonological comparison. The Spanish alphabet has 27 letters and Croatian has 30. The
Spanish alphabet is shown in (a) and the Croatian one in (b), with different letters in bold.
(a)
(b)

abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz
a b c č ć d đ dž e f g h i j k l lj m n nj o p r s š t u v z ž

As can be seen in (c), there are 22 identical letters, 4 special letters in Spanish, 8 Croatian
letters that do not exist in Spanish, but among the same letters 6 are read differently, i.e.
represent different sounds. Those 6 and 8 letters that do not exist in Spanish could make
difficulties for Spanish learners of Croatian as L2.
(c)

i.
ii.
iii.
iv.

identical letters
abcdefghijklmnoprstuvz
letters that exist only in Spanish
ñqwxy
letters that exist only in Croatian
č
ć
đ
š
ž
lj
nj
identical letters representing different sounds
cghjvz

dž

Croatian digraphs lj and nj represent sounds found in Spanish: [ʎ] and [ŋ], which means that
lj is Croatian equivalent of Spanish ll and nj of Spanish ñ, as in (d.i) and (d.ii).
Croatian letter č is an equivalent of Spanish digraph ch, letter ć represents a very similar
sound, as in (d.iii). The distinction was not considered important in this paper because some
Croatians, mostly from the capital city and north Croatia, as native speakers, do not make this
distinction. The same could be said for letters and sounds dž and đ.

�(d)

i. sound [ʎ]
ii. sound [ŋ]
iii. sound [tʃ ] / [ʨ]

Croatian lj
Spanish
Croatian nj Spanish ñ
Croatian č / ć Spanish ch

ll

Sounds represented by Croatian letters š, ž and đ, as well as digraph dž, listed in (e), do not
have Spanish equivalents.
(e)

letter š
sound [ʃ]

ž
[ʒ]

đ
[ʥ]

dž
[ʤ]

Croatian letters c g h j v z represent Croatian sounds found in (f), while in Spanish they
represent sounds listed in (g).
(f)

letter c
sound [ts]

g
[g]

h
[x]

j
[ɩ]

v
[ʋ]

z
[z]

(g)

letter c
sound [θ]

g
[g]

h
[-]

j
[x]

v
[b]

z
[θ]

It should be noted that some of these letters are conditioned by the surrounding letters or their
distribution in the syllable. For example sounds [ʎ] and [ŋ], pronounced the same in both
languages, are conditioned in Spanish by their place in the syllable. They could never stand at
the end of the word in Spanish, while in Croatian they could.
3. DATA ANALYSIS
Ten students of Croaticum1 at the University of Zagreb were tested. They were between 21
and 37 years old, male and female, 5 were coming from Spanish speaking countries in
America (2 from Argentina, 2 from Chile and 1 from Mexico) and 5 from Spain. All of those
students had never before participated in formal learning of Croatian. The students from
South America were ancestral learners; the students from Spain were foreign language
learners. Their reading skill of Croatian words was tested before they had started their formal
classes. Students were not instructed about Croatian alphabet or phonological system. All
readings were recorded.
The students were given three types of texts; one with words in which (by author’s
prediction) the difficult sounds and letters occur, one with minimal pairs of words and one
text with the letters that differentiate in both languages. In Table 1, for easier overview, the
students are presented by countries from where they originate and are coded with numbers.
The age and gender did not show any prevalence on the result so they are excluded from the
Table 1. Only those Croatian letters that were different in both languages, either as forms of
letters or by reading are presented in the table 1.
The letters that are correctly read, i.e. pronounced in Croatian, are marked with (+). Although
some sounds, for example [s] and [c], have a somewhat different pronunciation, phonological
intelligibility was the distinguishing factor. Therefore, if a sound produced in reading was
1

Center for teaching Croatian as foreign language at the Faculty of Humanities and Social Sciences,
University of Zagreb.

�phonologically recognizable, it was considered well read. Subsequently, the letters that were
not pronounced correctly (as recognizable Croatian sounds) are marked with (-). For
example, word konj 'horse' was always pronounced like [koni] instead of [koŋ] (presumably
because Spanish does not tolerate palatals at the end of word). Croatian letters that were
sometimes pronounced correctly and sometimes not, mostly depending on letter distribution
in the word, are marked with (+/-).
Table 1: Croatian letters and Spanish learners’ success in reading them by country.
Lettres
č/ć s
c š ž
d/
v z
h g
lj
dž
Participants
Argentina1
- +/
+
+
+ +/+ +
Argentina2
- +/
+
+
+ +/+ +
Chile
+/+/+/
+
+
+
+
Chile
+/+/
+
+
+
+
+ +
Mexico
- +/ +/- +/
+
+
+ +/Spain1
- - +/
+
+
+ +
Spain2
- - +
+
+ +/- +/
Spain3
- - +/ +/- +/
+
+
Spain4
- - +/ +/- +/
+
+
Spain5
- - +/ +/- +/
+
+
Correct

10

Distribution dependent 0
(correct / incorrect)
Incorrect
0
Total
10

nj

j

+/
+/
+/
+/
+/
+/
+/
+/
+/
+/
-

+/
+/
+/
+/
+/
+/
+/
+/
-

1
0
0

0

0

0

1

5

0

6

4

0

0

0

0

0

0

0

0

5

4

6

10

10

8

0
1
0

0
1
0

0
1
0

0 9
10 10

5
1
0

5
10

0
10

0
10

0
10

0
10

2
10

3.1. Successful reading
Two (three) letters all informants pronounced correctly: letter s and letters č/ć.
Letter s exists in Spanish, although it is more apical in Peninsular Spanish, and it was
pronounced intelligibly in reading – this is an example of positive transfer.
The distinction č/ć (prepalatal / palatal affricate) was not considered important because many
Croatians, mostly from the capital city and north Croatia, also do not make this distinction.
The success in reading could be explained by cultural knowledge of Spanish learners who

�must have met letter ć as typical and frequent letter in Croatian surnames (for example
Kovačić).
3.2. Unsuccessful reading
Letters c, š and ž were not read (pronounced) as Croatian letters should be even once.
Letter c was never pronounced correctly, but as [k] or [s], depending on distribution. Letter c
is read (pronounced) differently in Spanish; hence this is an instance of negative transfer.
Letters š and ž do not have Spanish equivalents and Croatian L2 learners simply could not
read them. The letter š was pronounced as [tʃ], and ž as [ʃ]. It was hard for learners to make a
distinction between these letters because they have no equivalent in Spanish (in later
investigation where their listening skill was tested, they also had difficulties hearing those
sounds).
Letters đ and dž were pronounced correctly only by one student.
3.3. Partially successful reading
Some letters were read more or less successfully because they represent sounds that exist in
both languages but are written differently or vice versa.
Letters lj and nj were pronounced correctly in the cases where the letter distribution
corresponds in both languages by all participants. This is due to the fact that, although not as
graphemes, those phonemes exist as sounds. Therefore they were pronounced correctly
except at the end of the word (unacceptable in Spanish letter distribution).
Letter g was pronounced as Croatian [g] when it was preceding back and low vowels (o, u, a),
which is a case of positive transfer. Negative transfer caused pronunciation [x] before e and i,
as in Spanish.
Letter h and j were pronounced correctly in cases where the letter distribution corresponds in
both languages. Letter h is not pronounced in Spanish but it is always pronounced as [x] in
Croatian. Letter j is pronounced as [x] in Spanish and as [j] in Croatian.
Letters v and z were pronounced correctly by Hispano-American students only. These could
be attributed to the fact that in South and Central America, due to greater exposure to the
different languages (immigrants), v is sometimes pronounced as [v] and z [z], while in Spain
v is always [b] and z is always [θ]. These are the only two letters where a difference on the
diatopic level was shown. However, Hispano-American students pronounced v correctly all
the time, while they pronounced z correctly depending on distribution.

4. CONCLUSION
The findings mostly confirm previous research that the same letters which are similarly
pronounced in L1 and L2 were easy for the students to read, enabling positive transfer.
Letters that do not exist in Spanish and those that exist in Spanish but are read differently in
Croatian may or may not cause problems in the initial reading of L2, as different factors may
play a role: distribution in L1, grapheme representation, possible transfer from other L2
letter-sound relationships, or cultural knowledge. Therefore, some special Croatian letters, as

�well as the same letters representing different sounds were simply mispronounced, but some
were pronounced as Croatian phonemes. It shows that the initial reading of L2 letters and
words is a more complex language skill as is often perceived when a L2 alphabet is being
presented at the introduction of a beginners class.
As this short study deals with the initial knowledge of phonological systems in reading,
future studies should, on one hand, deal with Spanish learners of the Croatian pronunciation
of allophones, and on the other hand on pronunciation of sounds on the basis of hearing. The
findings could be useful for letter and reading teaching of other languages as well.

References:
1. Antić, LJ. (2002) Hrvati i Amerika [Croats and America], Hrvatska sveučilišna
naklada - Hrvatska matica iseljenika, Zagreb, 2002
2. Celce-Murcia, M.; Brinton, D. M.; Goodwin, J. M. (1996) Teaching Pronunciation: A
Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages, Cambridge:
Cambridge University Press.
3. Jelaska, Z. (2005) Materinski, drugi, strani i ostali jezici u Jelaska et all. Hrvatski kao
drugi i strani jezik, Zagreb, Hrvatska sveučilišna naklada, (págs. 24-37).
4. Jelaska, Z.; Gulešić-Machata, M. (2005) Prototypicality and the Concept of Phonem,
Glossos 6 (págs. 1-13)
5. Jelaska, Z.; Hržica, G. (2005) In search for a missing part: identification and
generational motivation in learning the L2, EUROSLA, Dubrovnik, 13-17
september (poster)
6. Jelaska, Z., Musulin, M. (2012) Slovo i slovopis španjolskoga i hrvatskoga jezika,
Lahor, 2, 12 (págs. 211-239)
7. Jelaska, Z., Musulin, M. (2014) La enseñanza inicial de la composición fonológica en
la segunda o lengua extranjera: los fonemas y el alfabeto, SRAZ, Zagreb (in print)
8. Valdés, G. (2000) Teaching Heritage Languages: An Introduction for SlavicLanguage-Teaching Professionals in Olga Kagan and Benjamin Rifkin, eds.
Learning and Teaching of Slavic Languages and Cultures: Toward the 21st Century.
Bloomington, Indiana, Slavica Publishers.

Curriculum vitae
Born on 1976 in Zagreb. In 2002 she got a degree in Croatian language and literature and
Spanish language and literature at the University of Zagreb, Faculty of Philosophy. In
2000/01 she spent six months in Rosario, Argentina, where she taught Croatian in the
Croatian cultural center, and in 2002/03 she worked as a foreign instructor at the University
of Alcalá, Spain. Since 1998, she has been working as an associate of University School of
Croatian Language and Literature, and since 2013 she has been working as an instructor of ecourses of Croatian language HIT and HEJ. Since 2011 she has been working on the Faculty
of Philosophy, Department of Spanish language where she teaches Spanish linguistics. She is
an author or co-author of scientific and professional papers, one Croatian-Spanish and
Spanish-Croatian dictionary, one book chapter and she presented her work at many
international scientific conferences in Croatia and Europe.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2653">
                <text>2960</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2654">
                <text>ACQUISITION OF L2 PHONOLOGY – SPANISH MEETS CROATIAN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2655">
                <text>Musulin, Maša</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2656">
                <text>The phoneme is conceived as a mental image that is stored in our mind and then represented by sounds in speech and graphemes in writing for phonologically based alphabets. The acquisition of L2 phonology includes two very important skills – reading and writing. The information stored in the mind of a speaker interferes with new information produced by the L2 (Robinson, Ellis 2008; Nathan, 2008). What is similar or equal in the target language to one's native language is, while unknown, incorporated one way or another into an existing model, based on prototypicality (Pompeian, 2004, Moreno Fernández, 2010). The process of teaching the sounds, letters and alphabet to foreign students is much shorter than for native speakers because to a foreign student must be given a tool for writing as soon as possible as they have to write what they are learning and memorize new language units (Celce-Murcia, Brinton, Goodwin, 1996). This paper discusses one type of difficulties Spanish learners of Croatian as L2 face when they are introduced to phonology through letters which represent Croatian sounds in order to display the influence of their preexisting phonological concepts. The subjects are ten students from Spain and Latin America. Their task was to read a group of words containing sounds that were predictably hard for them, minimal pairs and a short text.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2657">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2658">
                <text>2015-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2659">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="29">
        <name>P Philology. Linguistics,PC Romance languages,PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1841" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2656">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/564306543051fcf588e68bb530f00e83.docx</src>
        <authentication>0acc078533bf2853190f3dd745ac76a9</authentication>
      </file>
      <file fileId="2657">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/dd1d32b1400e66c70479c1317b66e10d.pdf</src>
        <authentication>411877389743bcf4d815b9ff542854a3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="15129">
                    <text>"Acquisition of Professional English Lexis in the Field of International Relations and
Diplomacy"
Iva Čupić &amp; Martina Klanjčić
University College of International Relations and Diplomacy Dag Hammarskjöld/Zagreb, Croatia
Key words: international relations and diplomacy, methods of teaching, vocabulary acquisition, relevant context,
competent use of professional language
ABSTRACT
In the global arena of international relations, the role of a diplomat is to bridge cultural, social, and geopolitical
differences while achieving, first and foremost, professionalism and efficiency. In order to accomplish this, a
diplomat has to have excellent command of foreign languages, where English is unanimously recognized as lingua
franca. Competent use of a foreign language in diplomacy not only serves as an instrument of communication, but
often underpins the very foundation of the diplomatic vocation. That is why the education of future professionals
places great emphasis on foreign language courses as the mainstay of the core curriculum. Assuming that students
have already mastered general foreign language structures, the aim of such courses is the acquisition of specific
terminology in international relations and diplomacy, which incorporates the lexical fields of law, economics,
geopolitics, sociology, communication sciences, cultural studies, and the like. The objective of this paper is to
demonstrate different methods of introducing, acquiring and using subject-specific vocabulary for students of
international relations and diplomacy. The best sources for teaching such professional vocabulary are the materials
that focus primarily on international current affairs, keeping students up to date, which is fully compliant with the
principal requirements of the diplomatic profession. Teaching materials include authentic audiovisual recordings and
newspaper articles, as well as non-authentic material, such as vocabulary exercises, prepared specifically as a
complementary means of revision and recycling of the subject-specific lexis. The approach adopted in the teaching
process starts from introducing the subject matter, followed by a methodologically processed written text used to
pinpoint specific terminology. Follow-up exercises are designed to provide additional practice and reinforcement
with the purpose of independent and confident use of newly acquired vocabulary in a written or oral text form. Such
lexical recycling should result in professional language competence and proficiency.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15122">
                <text>1779</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15123">
                <text>Acquisition of Professional English Lexis in the Field of International Relations and Diplomacy</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15124">
                <text>CUPIC, Iva
KLANJCIC, Martina </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15125">
                <text>Key words: international relations and diplomacy, methods of teaching, vocabulary acquisition, relevant context, competent use of professional language  ABSTRACT  In the global arena of international relations, the role of a diplomat is to bridge cultural, social, and geopolitical differences while achieving, first and foremost, professionalism and efficiency. In order to accomplish this, a diplomat has to have excellent command of foreign languages, where English is unanimously recognized as lingua franca. Competent use of a foreign language in diplomacy not only serves as an instrument of communication, but often underpins the very foundation of the diplomatic vocation. That is why the education of future professionals places great emphasis on foreign language courses as the mainstay of the core curriculum. Assuming that students have already mastered general foreign language structures, the aim of such courses is the acquisition of specific terminology in international relations and diplomacy, which incorporates the lexical fields of law, economics, geopolitics, sociology, communication sciences, cultural studies, and the like. The objective of this paper is to demonstrate different methods of introducing, acquiring and using subject-specific vocabulary for students of international relations and diplomacy. The best sources for teaching such professional vocabulary are the materials that focus primarily on international current affairs, keeping students up to date, which is fully compliant with the principal requirements of the diplomatic profession. Teaching materials include authentic audiovisual recordings and newspaper articles, as well as non-authentic material, such as vocabulary exercises, prepared specifically as a complementary means of revision and recycling of the subject-specific lexis. The approach adopted in the teaching process starts from introducing the subject matter, followed by a methodologically processed written text used to pinpoint specific terminology. Follow-up exercises are designed to provide additional practice and reinforcement with the purpose of independent and confident use of newly acquired vocabulary in a written or oral text form. Such lexical recycling should result in professional language competence and proficiency.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15126">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15127">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15128">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1862" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2699">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/a7faf1cc7a6ab28cdd8e4adc253c5598.docx</src>
        <authentication>9145b3a532b8e95b27a672b617a3a343</authentication>
      </file>
      <file fileId="2700">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/06eac66aaa3b65efe2c1071552956007.pdf</src>
        <authentication>64db2d720ca543f0918764a7c411102a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="15297">
                    <text>Abbreviations and Acronims between Language and Orthography
Ermina Ramadanović &amp; Barbara Kovačević &amp; Željko Jozić
Institute of Croatian Language and Linguistics/ Zagreb, Croatia
Key words: abbreviations, acronims, orthography
ABSTRACT
The fast way of life necessarily has repercussions on all aspects of life, including the language, and then, indirectly,
the letter. It is understandable that the authors of various texts in print media are trying to save time and space.
Therefore, a significant increase of shortening words is evident. Abbreviations and acronims are caused by
shortening words or by omitting some letters. There are two types of shortening words: abbreviations, that arise by
taking the first letter or the first few letters of one word, and acronyms, that are formed from multiword lexem by
taking initial letters or groups of letters.
The paper reexamines the descriptions and definitions of abbreviations and acronims in Croatian ortography
manuals and reshearches their word formation, morphology, sintactic rules, taking under consideration their lexical
status in dictionaries.
The research is based on a corpora of Croatian ortography manuals, Croatian monolingual dictionaries and
electronic corpus Croatian Language Repository of Institute of Croatian language and linguistics.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15290">
                <text>1749</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15291">
                <text>Acquisition of Syntax in Turkish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15292">
                <text>EREN, Emine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15293">
                <text>Key words: acquisition, syntax, morpho-syntax, Turkish, learning  ABSTRACT  Syntax investigates the rules of functions of the words in sentences and how words form a meaningful sentence in an order (Galda et al., 1997: 27;), while morphology investigates organization and formation of words (Yavuz and Balcı, 2011) and the order of the morphemes. In Turkish, morphemes gain inflectional or derivational features in a word in a sentence or this one single word might be a sentence on its own. It is difficult to separate morphology from syntax in Turkish, since Turkish is inflected, agglutinative and allowing diversion via free word-order. Inflectional morphology constitutes a relationship between sentence formations (Penke, 2012). Thus the aim of this study is to investigate morpho-syntax acquisition and development of language of Turkish infants; i.e. what types of words are observed in morpho-syntax acquisition in Turkish infants and at which stage syntax acquisition can be followed. As methodology, empirical data which is longitudinal data of a child called Özge starting from the age of 1:4.26 to 2:04.14 from CHILDES, in addition to some sample data of the longitudinal study of Ekmekçi (1979) that was showed in the study of Ekmekçi and Can (2000) on Turkish language acquisition. As a result, the last phases of one-word stage is the start for syntax acquisition, an early acquisition period; and nouns and verbs both are observed for the use of morpho-syntax stage.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15294">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15295">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15296">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1825" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2624">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/e7307225befbed18acff0a8acdcd7684.docx</src>
        <authentication>4a6728f0d6416f66f5bdbcf78da672ba</authentication>
      </file>
      <file fileId="2625">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/272be04c23076287919e9701cf59586e.pdf</src>
        <authentication>8154f41a5d676553fef2bbd476961205</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="15001">
                    <text>Action Research as a Tool to Enhance Professional Development of Prospective Efl
Teachers
Nese Cabaroglu
Cukurova University / Adana, Turkey
ABSTRACT
In order to learn anything during teacher education, pre-service teachers must have personal concerns about teaching
and they must have encountered concrete problems. It has been well established that learning only takes place if the
learner has some personal goals (Skemp, 1979). The purpose of this study is to describe a course in a language
teacher education programme that uses action research, and to provide evidence of the effects that action research
had on pre-service teachers’ learning and practice through reflection, in particular, on the changes in their selfefficacy beliefs. Instead of providing a preset agenda, the prospective teachers are encouraged to study what is
important to them in their own school situation for their own purposes. The course is designed in a way so as to help
prospective teachers improve their classroom practice, understand of that practice, to contribute to the knowledge
base of teaching and learning, and to help them adopt an inquiry based approach to learning and teaching. The
classroom-based collaborative action research is adopted. In order to ensure pre-service teachers a more active role
in their professional development, participants are provided opportunities for active interpretive processes that help
them examine the complex contexts of classrooms and schools. Participants are fourth year students attending a
language teacher education programme in Turkey.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14994">
                <text>1908</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14995">
                <text>Action Research as a Tool to Enhance Professional Development of Prospective Efl Teachers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14996">
                <text>CABAROGLU, Nese </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14997">
                <text>ABSTRACT  In order to learn anything during teacher education, pre-service teachers must have personal concerns about teaching and they must have encountered concrete problems. It has been well established that learning only takes place if the learner has some personal goals (Skemp, 1979). The purpose of this study is to describe a course in a language teacher education programme that uses action research, and to provide evidence of the effects that action research had on pre-service teachers’ learning and practice through reflection, in particular, on the changes in their self-efficacy beliefs. Instead of providing a preset agenda, the prospective teachers are encouraged to study what is important to them in their own school situation for their own purposes. The course is designed in a way so as to help prospective teachers improve their classroom practice, understand of that practice, to contribute to the knowledge base of teaching and learning, and to help them adopt an inquiry based approach to learning and teaching. The classroom-based collaborative action research is adopted. In order to ensure pre-service teachers a more active role in their professional development, participants are provided opportunities for active interpretive processes that help them examine the complex contexts of classrooms and schools. Participants are fourth year students attending a language teacher education programme in Turkey.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14998">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14999">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15000">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="753" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="841">
        <src>https://eprints.ibu.edu.ba/files/original/e568a75e281265b31fbeb75038ddac57.pdf</src>
        <authentication>95f0df51e9eb4d80ab96328ec7cda260</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6074">
                    <text>Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics

Active participation within written and spoken argumentation:
The use of engagement markers across different genres
Zorica Trajkova
Cyril and Methodius University
Submitted: 16.04.2014.
Accepted: 16.11.2014.
Abstract
This paper aims to demonstrate how writers and speakers actively engage readers and
listeners within the argumentation through the use of engagement markers as a
metadiscourse category. More precisely, it sets out to explore the function and use of
engagement markers, i.e. personal pronouns, directives and questions, in three
different genres, one written (editorials from newspapers) and two spoken (excerpts
from talk shows and closing arguments from trials) in two different languages,
Macedonian and English. The analysis is carried out on nine editorials from
American and nine from Macedonian newspapers, nine excerpts from American and
nine from Macedonian talk-shows, as well as five closing arguments from American
trials and five from Macedonian.
It is essential for writers and speakers to know how to balance the use of these
markers in order to avoid being intrusive and appear more persuasive to the readers
and listeners. The research shows that there are differences in the use of the markers
in the three genres in both languages. They were most frequently used in the English
spoken texts (talk shows and closing arguments) and least frequently in the
Macedonian closing arguments. As for their use in editorials, they were used
moderately in both languages. So, on the whole, the analysis reveals that the choice
of markers within the same genre depends on cultural differences, i.e. the format and
perception of the type of text by the different societies. Furthermore, it also shows
differences in the choice of markers across the three genres in both languages.
Finally, although carried out on a relatively small corpus, this research gives insight
into the dialogic nature of argumentation and its impact on the persuasive effect of
written and spoken texts in different genres and languages.
Key words: metadiscourse, argumentation, engagement markers, editorials, talk
shows, closing arguments

Introduction

�Active participation within written and spoken argumentation: The use of engagement markers across
different genres

This article explores the role of engagement markers, as interpersonal metadiscourse
markers, in building the writer’s/speaker’s authority and establishing an appropriate
relationship with the readers/listeners. The aim is to see to what extent these markers
are used in three different genres (one written and two spoken) in two different
societies (Macedonian and American) and how the use of the specific subcategories
of these markers defines the types of genres in both societies.

Interpersonal metadiscourse: engagement markers
Metadiscourse offers a way of understanding language in use, representing a
writer’s/speaker’s attempts to guide a receiver’s perception of a text (Hyland, 2005a,
p. 3). Interpersonal metadiscourse1 offers a framework for understanding
communication as social engagement and refers to the features writers/speakers use
to express their views concerning the propositional material and help
readers/listeners accept and share their views (ibid, p. 4).
Engagement markers are a type of interpersonal metadiscourse markers employed by
speakers/writers to address listeners/readers explicitly and focus their attention to the
given arguments and at the same time to include them as direct participants in the
discourse. More precisely, according to Hyland (2005a), they help the
writers/speakers to express their need to adequately meet readers’/listeners’
expectations of inclusion and solidarity, addressing them as participants in the
argument with pronouns (you, your, inclusive we) and interjections, and at the same
time they pull the readers/listeners into the discourse at critical points, predicting
possible objections and guiding them to particular interpretations with the use of:
questions, directives (mainly imperatives) and asides (references to shared
knowledge) (p. 53). The choice of the markers depends mainly on the aim the
speakers/writers want to achieve in the text as well as the expectations of the
listeners/readers (Hyland, 2004, p.110). In this paper, the analysis focuses on only
three types of engagement markers: pronouns, directives and questions.

Methodology and corpus
When trying to define metadiscourse, linguists followed Halliday’s classification (1974), according to
which language has three main metafunctions: ideational (the proposition itself), interpersonal and
textual, so they mostly classify metadiscourse (Crismore et al., 1993; Hyland, 2005a,b) in two
categories: textual and interpersonal.
1

�Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics

The corpus consists of texts from three different genres, one written (editorials from
newspapers) and two spoken (excerpts from talk shows and closing arguments from
trials) in two languages, Macedonian and English. As for the written genre, the
analysis was carried out on nine editorials from American newspapers (The New
York Times and The Arizona Republic) and nine from Macedonian newspapers
(Utrinski vesnik (Утрински весник) and Dnevnik (Дневник)), on similar topics in
both languages, i.e. of social interest for both societies.
As for the spoken genres, the analysis included nine excerpts from American talk
shows (recorded from various TV shows) and nine from Macedonian talk shows (the
talk show Piramida), as well as five closing arguments from American trials and five
from Macedonian. All the excerpts from the talk shows were two to three minutes
long and speakers discussed socially important topics. The closing arguments were
about five to seven minutes long and were delivered by either a prosecutor or a
lawyer.
The analysis was carried out both manually and with the help of computer software.
First, a list of all the uses of a certain word/phrase in the corpus was obtained. Then,
the ones that had a metadiscourse function in the texts were selected and analysed
semantically and then formally.

Distribution and analysis
The analysis showed that engagement markers were most frequently used in the talk
shows in both languages. As for their use in each genre separately, they were more
frequently used in the Macedonian editorials compared to the English, and in the
English talk shows and closing arguments compared to the Macedonian.
Тable 1 and Table 2 below show the separate distribution of engagement markers in
both languages. As it can be seen, the biggest discrepancy in use was found in the
closing arguments as a genre.

�Active participation within written and spoken argumentation: The use of engagement markers across
different genres

Table 1. Distribution of engagement markers in the English corpus
editorials

talk shows

n

n

9
3
8
8
7
-

freq. per
1000
words
1.62
0.54
1.44
1.44
1.26
-

61
14
14
93
25
1

closing
arguments
freq. per n
freq. per
1000
1000
words
words
14.7
17
3.93
3.38
1
0.23
3.38
22.47
104
24.05
6.04
8
1.85
0.24
6
1.39

5
6
n=46

0.90
1.08
8.26

1
10
2
3
6
n=230

0.24
2.42
0.48
0.72
1.45
55.57

English corpus

we (inclusive)
us (inclusive)
оur (inclusive)
you
your
folks/
ladies
&amp;
gentlemen
one
questions rhetorical
short/tag
cognitive
directives physical
textual
Total

37
3
17
10
1
n=
204

8.55
0.69
3.93
2.31
0.23
47.17

Table 2. Distribution of engagement markers in the English corpus
editorials

talk shows

3

freq.per
n
1000
words
0.55 6.24 9

closing
arguments
freq.per
n
freq.per
1000 words
1000
words
2.69 12.26 0.26

31

5.69

9.57

-

-

6

1.10

Macedonian corpus
n

Inclusive we
(ние)

you
(ти, вие)

explicit
we
1p.sg.
coded in
the verb
form
explicit
you
2p.sg.
coded in
the verb

32

1.10 10

2.99

2.99

1

0.26

-

-

-

-

-

�Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics

form
your ( ваш/а,е, и)
our (наш/а,е, и)
us (нас не/ нам ни)
directives
cognitive
(директиви) physical
textual
questions
rhetorical
(прашања)
short/tag
Total

5
7
1
19
1
n=
73

2
0.92
14
1.29
7
0.18 0.18
3.50 3.68 5
0.18
8
13.43
n=
87

0.60
4.19
2.10
1.50 3.89
2.39
26.02

1
1
n
=
3

0.26
0.26 0.26
0.78

In the next part, the analysis of the separate categories of engagement markers in the
corpus is presented.
Personal reference
Personal pronouns for first and second person are considered personal reference (or
personal metadiscourse) because they are used by the writers/speakers to refer to the
members in the communication.
А. First person plural pronoun ‘we’ (ние)
The inclusive we includes both the speaker/writer and listener/reader in the discourse.
When presenting information, its use lowers the potential risk of the
listeners’/readers’ rejection of arguments. The analysis2 showed that the inclusive we
was most frequently used in the talk shows in both languages. Furthermore, it was
used more frequently in the Macedonian corpus of editorials compared to the
English, and in the English corpus of closing arguments, compared to the
Macedonian.
Example 1(a) below is from the corpus of talk shows and it presents the way in
which speakers in both languages include the listeners in the discourse as if they
already agree with them. So, speakers create this, so called, relationship of solidarity,
in which they make the listeners share the responsibility for the arguments.
2

It should be noted that all the uses of the pronouns in citations and indirect speech were excluded from
the analysis. Furthermore, in the analysis of the Macedonian texts, both the examples of the first-person
pronouns as well as the examples in which the person is coded in the form of the verb (како што
видовме) were included.

�Active participation within written and spoken argumentation: The use of engagement markers across
different genres

1(a) We don't have enough... so that the little that we have we hold on to it so
tightly. That our hands literally are not open to receive that which is meant
to come our way. (ETS3-2)
In editorials, the use of the inclusive we is a significant metadiscourse strategy
employed by the journalists to help them establish a relationship with the readers,
especially because there is no direct contact between the writers and readers. The use
of the inclusive we shows the readers that their opinions, desires and attitude are
taken into consideration.
The analysis of the closing arguments showed that American lawyers/prosecutors use
this metadiscourse strategy much more frequently than their Macedonian
counterparts, with the purpose of involving the jury in their argumentation as if the
members already agree, and in this way persuade them to accept it. So, in example
1(b), for instance, the lawyer in a way ‘manipulates’ the jury by involving them
actively in the discourse, and ‘making’ them responsible in case they do not reach a
decision in favour of his client (all the jury can do is to recompense his client for his
injury caused by the company Ford).
1(b) We can't do that. We can't give that to him. All we can do is compensate for
the loss... (ECA4-3)
B. Second person pronoun ‘you' (ти/ вие)
The second-person pronoun ‘you’ has a metadiscourse function and can refer not
only to the imagined reader/listener but can also be used generically and be replaced
with we or one. Both uses of this pronoun were included in the analysis, the one for
direct address to the readers/listeners and the generic use, because we believe that
they both include the audience: in the first case to directly address them, and in the
second one to hint at them. The analysis showed that the use of these pronouns was
more frequent in spoken texts.
For instance, in the English closing arguments, you was frequently used by the
lawyers/prosecutors to directly address the judge and jury and try to convince them
that they should reach a decision in favour of their client. In the Macedonian closing
arguments, on the other hand, this pronoun was not used at all. In 1(c), for instance,
the prosecutor directly addresses the members of the jury, as if he is an expert,
‘telling’ them what they should do and what decision they should reach.

3
4

ETS – English talk show
ECA – English closing arguments

�Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics

1(c) Use your collective memories and think inside when you get in that jury
room. (ECA-4)
In the excerpts from talk shows, the use of you was mostly generic, as in example
1(d). Here, you refers to all the people in general, and not only to the listeners and it
can be replaced with one/човек(а). In this example the second person is coded in the
form of the verb (e.g. да научите (you must learn)). We believe that this use has a
metadiscourse function because it indirectly includes the listener in the group of
those who should learn, understand, etc. In comparison, in 1(e), you, your, refers to
the listeners.
1(d) За да бидете толерантен треба првенствено да научите да
живеете самите
со себе за да можете да ги разберете и другите. (MTS5-7) // If you
want to be
tolerant, then you must primarily learn to live with yourselves so you could
be able to
understand others.
1(e) Listen, would you rather a heroin addict break into five houses a day
[…]then not
break in your home to steal everything you've got and then… (ETS-2)
In the editorials, this marker was mostly generic and it was used rarely, probably
because in written genres there is no direct contact between the writer and reader and
the writer uses other ways to involve the readers in the discourse.
Directives
Directives are another type of engagement marker. By using them, the writers/
speakers are trying to take control over the text and the readers/ listeners and to show
authority (Hyland 2005b: 371). This analysis follows Hyland’s classification (Hyland
2002b) of three main functions of directives: textual, physical and cognitive
(depending on whether they are used to lead the listeners/readers towards some
textual (understand parts of text), physical (do a physical activity) or cognitive act
(use their common sense to understand some point) (Hyland, 2005b, p.372; 2004,
p.101). Hence, directives should not be treated as simple commands, but as complex
rhetorical strategies used by the writers/speakers to build a relationship with the
readers/ listeners and direct them as to how they should understand the text.

5

MTS - Macedonian talk show

�Active participation within written and spoken argumentation: The use of engagement markers across
different genres

The results of the analysis showed that directives as a metadiscourse strategy were
almost not used at all in the Macedonian corpus, which shows that Macedonian
speakers/writers avoid directly addressing the listeners/readers, compared to the
English, who consider it an efficient strategy for establishing a closer relationship
with the listeners/readers and persuading them to accept the presented arguments.
In the English editorials, all the directives had a cognitive function, i.e. they were
used to urge the listener/reader to think clearly and understand the speaker’s/writer’s
point of view (see 2 (a) where the writer tries to persuade the readers to think
properly and accept his/her arguments). In the talk shows there were both physical
and cognitive directives used. In example 2(b), for instance, the writer urges the
listeners to engage in a physical activity i.e. to be generous whenever they can.
2(a) Think about it properly, and it leads you to a profound critique… (EE6-2)
2(b) So, just don’t give once. Give once a month for the rest of your life!
(ETS-2)
Directives were not used at all in the Macedonian closing arguments, but were
frequently used in the English. Obviously, lawyers and prosecutors believe that this
strategy can help them persuade the members of the jury to vote in favour of their
client. The directives used in the English corpus were mostly cognitive, although
there were few physical, which were used to urge the listeners to see or do something
in order to understand it (cognitive). For instance, in 2(c), the speaker uses directives
to persuade the listeners to take a physical activity (send a message) but in fact refers
to a cognitive act (make Ford understand that their cars can damage people’s lives
by making it pay a huge amount of money and admit its mistake).
2(c) I suggest that you come up with a significant amount for every day he's
been hurt for the rest of his life. Make it fair. Then send the message to Ford
[...]. Send them a message that it is not acceptable to make junk sardine cans
[...] Award three to five times to compensate for the damage. (ECA-3)
Questions
Questions7 are one more type of engagement marker used by the writers/speakers to
connect with the readers/listeners and invite them to answer a question, while

6
7

EE – English editorial
The use of rhetorical questions is only presented here.

�Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics

suggesting the right answer (Hyland, 2005b, p.373). In this way, they indirectly try to
persuade them to accept the presented arguments.
The analysis showed that questions were frequently used in all the three genres,
although their use was most significant in the English closing arguments. As for their
use in the other two genres, it can be noted that rhetorical questions were much more
frequently used in the Macedonian editorials compared to the English (significant
3.68 versus 0.90 – frequency per 1,000 words), while in the talk shows, they were
used more or less the same in both corpuses.
The writers/speakers used rhetorical questions as an efficient strategy for directing
the attention of the readers/listeners towards some specific stance. There were
examples in which the writers gave the correct answer – the one that should be
accepted as one and only (as in 3(а)), or they just indirectly hinted at it (as in 3(b)
where, the prosecutor tries to persuade the jury that the defence has given no
substantial proof, but some statement by an amateurish dermatologist).
3(a) Why does all this matter? Because just as the United States has relied
on foreigners… (EE-8)
3(b) And what does the defense have against this? They brought in, with all
due respect
to Dr. Underwood, a dermatologist, whose last autopsy was 18 years
ago? (ECA-5)

Conclusion
The research showed that there were differences in the use of personal pronouns,
directives and questions as engagement markers in the three genres in both
languages. They were most frequently used in both types of English spoken texts and
least frequently in the Macedonian closing arguments. They were used moderately in
the editorials in both languages. So, on the whole, the analysis revealed that the
choice of markers within the same genre depends on the format of the text, i.e. the
perception of the type of text by the different societies. So, in this sense, the greatest
discrepancy in the use of engagement markers was found in the closing arguments. It
seems that they have a completely different format in the two societies. English
lawyers/prosecutors perform a whole show by engaging the jury in their speech as
much as they can with the inclusive we, by addressing them directly with the secondperson pronoun, by employing directives or by asking them questions. On the other
hand, the Macedonian closing arguments employ set and fixed phrases and the
speakers mostly summarize everything that has been mentioned during the trial. They
don’t try to involve the judge (or jury) at all. So, overall, although carried out on a
relatively small corpus, this research gives insight into the dialogic nature of

�Active participation within written and spoken argumentation: The use of engagement markers across
different genres

argumentation and its impact on the persuasive effect of written and spoken texts in
different genres and languages.

References
Crismore, A., Markannen, R., Steffensen, M. (1993). Metadiscourse in persuasive
Writing. A Study of Texts Written by American and Finnish University
Students. Written Communication 10 (1): 39-71.
Halliday, M.A.K. (1974). Explorations in the Functions of Language. Edward
Arnold Publishers Ltd.
Hyland, K. (2002а). Authority and invisibility: authorial identity in academic writing.
Journal of Pragmatics 34, 1091-1112.
Hyland, K. (2002b). Directives: Power and engagement in academic writing. Applied
Linguistics, 23(2): 215–239.
Hyland, K. (2002c). What do they mean? Questions in academic writing. Text, 22(4),
529–557.
Hyland, K. (2004). Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic
Writing. The University of Michigan Press.
Hyland, K. (2005a). Metadiscourse. Exploring Interaction in Writing. MPG Books
Ltd, Bodmin, Cornwall.
Hyland, K. (2005b). Representing readers in writing: Student and expert practices.
Linguistics and Education 16, 363-377.
Vande Kopple,W. (1985). Some explanatory Discourse on Metadiscourse. College
Composition and Communication 36, 82-93.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6068">
                <text>2829</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6069">
                <text>Active participation within written and spoken argumentation: The use of engagement markers across different genres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6070">
                <text>Trajkova, Zorica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6071">
                <text>This paper aims to demonstrate how writers and speakers actively engage readers and listeners within the argumentation through the use of engagement markers as a metadiscourse category. More precisely, it sets out to explore the function and use of engagement markers, i.e. personal pronouns, directives and questions, in three different genres, one written (editorials from newspapers) and two spoken (excerpts from talk shows and closing arguments from trials) in two different languages, Macedonian and English. The analysis is carried out on nine editorials from American and nine from Macedonian newspapers, nine excerpts from American and nine from Macedonian talk-shows, as well as five closing arguments from American trials and five from Macedonian.     It is essential for writers and speakers to know how to balance the use of these markers in order to avoid being intrusive and appear more persuasive to the readers and listeners. The research shows that there are differences in the use of the markers in the three genres in both languages. They were most frequently used in the English spoken texts (talk shows and closing arguments) and least frequently in the Macedonian closing arguments. As for their use in editorials, they were used moderately in both languages. So, on the whole, the analysis reveals that the choice of markers within the same genre depends on cultural differences, i.e. the format and perception of the type of text by the different societies. Furthermore, it also shows differences in the choice of markers across the three genres in both languages. Finally, although carried out on a relatively small corpus, this research gives insight into the dialogic nature of argumentation and its impact on the persuasive effect of written and spoken texts in different genres and languages.     Key words: metadiscourse, argumentation, engagement markers, editorials, talk shows, closing arguments</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6072">
                <text>2014-04-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6073">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="77">
        <name>L Education (General),P Philology. Linguistics,PE English,PN Literature (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1144" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8919">
                <text>3560</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8920">
                <text>ACTIVE PARTICIPATION WITHIN WRITTEN AND SPOKEN ARGUMENTATION: THE USE OF ENGAGEMENT MARKERS ACROSS DIFFERENT GENRES</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8921">
                <text>Trajkova, Zorica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8922">
                <text>This paper aims to demonstrate how writers and speakers actively engage readers and listeners within the argumentation through the use of engagement markers as a metadiscourse category. More precisely, it sets out to explore the function and use of engagement markers i.e. personal pronouns, directives and questions in three different genres, one written (editorials from newspapers) and two spoken (excerpts from talk shows and closing arguments from trials) in two different languages, Macedonian and English. The analysis is carried out on 9 editorials from American and 9 from Macedonian newspapers, 9 excerpts from American and 9 from Macedonian talk-shows, as well as 5 closing arguments from American trials and 5 from Macedonian.     It is essential for writers and speakers to know how to balance the use of these markers in order to avoid being intrusive and appear more persuasive for the readers and listeners. The research shows that there are differences in the use of the markers in the three genres in both languages. They were most frequently used in the English spoken texts (talk shows and closing arguments) and least frequently in the Macedonian closing arguments. As for their use in editorials, they were used moderately in both languages. So, on the whole, the analysis reveals that the choice of markers within the same genre depends on cultural differences i.e. the format and perception of the type of text by the different societies. Furthermore, it also shows differences in the choice of markers across the three genres in both languages. Finally, although carried out on a relatively small corpus, this research gives insight into the dialogic nature of argumentation and its impact on the persuasive effect of written and spoken texts in different genres and languages.     Keywords: metadiscourse, argumentation, engagement markers, editorials, talk shows, closing arguments</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8923">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8924">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
