COLOUR NAMING LEXEMES IN TENNYSON'S POEM T HE L A DY O F S H A L OT T AND THEIR TRANSLATION INTO THE SERBIAN LANGUAGE

Dublin Core

Title

COLOUR NAMING LEXEMES IN TENNYSON'S POEM T HE L A DY O F S H A L OT T AND THEIR TRANSLATION INTO THE SERBIAN LANGUAGE

Author

Janjatović, Vera

Abstract

In this paper certain lexical fields of colour naming lexemes from Tennyson’s poem The Lady of Shalott and their translational equivalents in Serbian are chosen in order to determine the internal system of mutual references concerning the abovementioned names of lexemes. The colours will be considered from semantic, pragmatic and stylistic aspect. The sequence of colours is given according to their cognation, according to Berlin-Kay’s Universal Theory of Categories of Basic Colours (1969). According to this theory, the colours are considered due to the principle of their frequency. This theory is based upon the postulate about achromatic and chromatic colours. The achromatic colours are white, black and grey, whereas all others are chromatic. The chromatic colours which will be analyzed after achromatic ones, in the following order, are red (with its shades: light-red, crimson and blood-red), orange, purple, blue, silver, and yellow. For comparison, a segment which is smaller than a sentence is chosen (most often it is a noun phrase, and sometimes it is a clause, depending on the length of a verse). Structural model is chosen because of its convenience for the analysis up to the clause level. The contrastive analysis is performed on the basis of tertium comparationis, represented by rhyme on formal basis, and by phrasal lexeme on the basis of contents. The corpus of research is the Tennyson's poem itself. The comparability is to a great extent determined by semantic criteria. The aim of this paper is to indicate the similarities and differences in the colour naming lexemes and also to review their use in both languages, as well as their function in literary work. The research is based upon psycholinguistic and cognitive relations between colours from one side, and emotionality and warmth from the other, and over which the conceptualization of their meaning can be revealed as well as the cultural distinctiveness of the Serbian language speakers.

Keywords

Conference or Workshop Item
PeerReviewed

Date

2014

Extent

3553