2006-2012 YILLARINDA BOSNA’DA YAPILAN EDEBİ ÇEVİRİLER

COŞKUN, Sezai and DİNÇ, Ayşe and KANDEMİR, Merve (2013) 2006-2012 YILLARINDA BOSNA’DA YAPILAN EDEBİ ÇEVİRİLER. ULUSLARARASI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI KONGRESİ (21). ISSN 2203-4548

[img] Text
2006-2012 YILLARINDA BOSNA’DA YAPILAN EDEBİ ÇEVİRİLER.docx

*- Download (11kB)
[img]
Preview
Text
2006-2012 YILLARINDA BOSNA’DA YAPILAN EDEBİ ÇEVİRİLER.pdf

*- Download (208kB) | Preview
[img] Text
2006-2012 YILLARINDA BOSNA’DA YAPILAN EDEBİ ÇEVİRİLER full paper.docx

*- Download (56kB)
[img]
Preview
Text
2006-2012 YILLARINDA BOSNA’DA YAPILAN EDEBİ ÇEVİRİLER full paper.pdf

*- Download (434kB) | Preview
Official URL: http://utek.ibu.edu.ba/

Abstract

Anahtar Kelimeler: : Çeviri, Edebi eser, Çevirmen, Bosna, Yayınevi. ÖZET Bosna- Hersek'in Fatih Sultan Mehmet tarafından 1463 tarihinden fethedilmesinden itibaren 500 yıl boyunca Müslüman Türkler ve Boşnaklar arasında çok sıkı bir dil ve kültür etkileşimi olmuştur. İstanbul'a giderek Arapça, Farsça ve Türkçe öğrenen aydınlar arasından Osmanlı Türkçesi'yle yazan şairler çıkmış ve bu şairler divan meydana getirmişlerdir. Bu dönemde metinler Türkçe aslından okunup anlaşıldığı için çeviri çalışmalarına pek fazla rastlanamaz. Ancak Osmanlı Devleti'nin bölgeden çekilmeye başladığı 19.yüzyıldan itibaren çeviri çalışmaları yapılmaya başlanmış ve bu çeviriler günümüzde de devam etmektedir. Tanzimat'tan itibaren başlayan bu çeviri çalışmalarını ilk olarak Çatica, Başagiça, gibi isimler Namık Kemal, Ziya Paşa, Tevfik Fikret, Muallim Naci gibi isimlerden çeviri yaparak başlatmışlardır. Daha sonraki yıllarda bu konu üzerine Amina Şiljak, Kerima Filan, Sabina Baksic gibi isimler çalışma yapmışlardır. Bu tercüme çalışmalarının edebiyat- edebiyat teorisi, edebi tenkit gibi açılardan Bosna edebiyatına katkıları olmuştur. Son zamanlarda özellikle 2006’dan itibaren Bosna’da çeviri çalışmaları üzerine bir artış gözlenmiştir. Bu çalışmada 2006’dan sonra Bosna'da yapılan edebi çeviriler tespit edilmiş ve ülkede daha fazla edebi çeviri yapılmasını engelleyen çevirmen ve yayınevi ile ilgili sorunlar irdelenmiştir. Yaşanılan sıkıntıların sebepleri gösterilip ve bu konuda çözümler sunulmuştur.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PA Classical philology
P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures
P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Education Faculty > Turkish Language and Literature Department
Depositing User: Mr. Serdar Ozgoze
Date Deposited: 07 Jun 2013 13:21
Last Modified: 27 Jun 2013 13:08
URI: http://eprints.ibu.edu.ba/id/eprint/2281

Actions (login required)

View Item View Item